프랑스어 회화 :까페크렘 11과


까페 크렘 1권 11과: 나따리 아이들과 극상영 <소리듣기>

원문

  Nathalie: Allez les enfants, en scène! On va répéter la fin.

  Aline: Qu'est-ce qu'il joue bien, Jonas!

  Sami: Oh oui, c'est le plus fort!

  Nathalie: Anais! Est-ce que vous avez vu Anais?

  Les enfants: Non! Anaïs! A-na-ïs!

  Joans: Bon, je vais aller voir au centre commercial.

  Nathalie: Et moi, je vais passer au poste de police.

  Nathalie: Bonjour! Quelqu'un a vu Anaïs?

  Un client: Non, pourquoi?

  Nathalie: Elle a disparu, je suis inquiète!

  Juliette: Et ses parents? Tu leur as parlé?

  Nathalie: Ils ne sont jamais là.

  Jonas: On l'a retrouvée!

  Nathalie: Ou ça?

  Jonas: Au supermarché, au rayon des bandes dessinées!

 

번역문

  나딸리: 자 애들아, 무대로 가자. 끝부분을 연습해보자.

  알린느: 죠나스, 그애 정말 연기 잘해!

  싸미: 그래 맞어. 그애 연기 참잘해!

  나딸리: 아나이스! 너희들 아나이스 못보았니?

  아이들: 아니요. 아나이스! 아-나-이-스!

  죠나스: 자 나는 상가에 가볼께.

  나딸리: 그럼 난 경찰서에 가볼께.

  나따리: 잘있었니? 누구 아나이즈 못보았어요?

  손님: 아니요, 왜그러시죠?

  나딸리: 그애가 없어 졌어요. 걱정이되요.

  쥘리에뜨: 그럼 그애 부모들은? 너 그들에게 연락했니?

  나딸리: 부모들이 집에 없어.

  죠나스: 사람들이 그애를 찾았데!

  나딸리: 어디서?

  죠나스: 슈퍼마켓 만화코너에서!



[페이지 윗쪽으로]


myungwan@chonbuk.ac.kr