ÇÁ¶û½º¾î ¹®¹ý °ÀÇ ³ëÆ® - ³íÁõ - quand meme
5.12. quand même
¿ì¼± ¾çº¸ÀÇ ¿ë¹ýÀ» »ìÆì º¸ÀÚ. ´ÙÀ½ ¿¹¹®Àº ¾çº¸¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù.
148) La rivière était en crue, mais le pont ne s'est quand même pas écroulé.
°¹°ÀÌ ºÒ¾î³ª ÀÖ¾úÀ¸³ª ´Ù¸®´Â ±×·¡µµ ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×·±µ¥ ÀÌ·¯ÇÑ ¾çº¸ÀÇ °ü°è´Â ´Ù¸¥ Á¢¼Ó»ç³ª ºÎ»ç¿¡ ÀÇÇؼµµ Ç¥ÇöµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
149) Bien que (Quoi que) la rivière fût en crue, le pont ne s'est pas écroulé.
°¹°Àº ºÒ¾î³ª ÀÖ¾úÁö¸¸ ´Ù¸®´Â ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
150) La rivière était en crue, pourtant (cependant) le pont ne s'est pas écroulé.
°¹°Àº ºÒ¾î³ª ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¸Áö¸¸ ´Ù¸®´Â ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
151) Certes (En effet), le rivière était en crue, mais le pont ne s'est pas écroulé.
¹°·Ð (»ç½Ç) °¹°Àº ºÒ¾î³ª ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ´Ù¸®´Â ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
152) Je concède (J'admets) que la rivière était en crue, mais le pont ne s'est pas écroulé.
°¹°ÀÌ ºÒ¾î³ª ÀÖ¾ú´Ù´Â °Ç ÀÎÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ´Ù¸®´Â ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
±×·±µ¥ ÀÌ·¯ÇÑ ¾çº¸ÀÇ Àǹ̿¡¼ ³í¸®Àû À¯Çü°ú ³íÁõÀû À¯ÇüÀº ±¸º°µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ Moeschler¿Í SpenglerÀÇ »ý°¢ÀÌ´Ù. À̵éÀÇ ÁÖÀåÀº ³í¸®Àû °ü°è·Î¼ÀÇ ¾çº¸¿¡¼´Â Àΰú°ü°è°¡ ÈÇà°ú´Â »ó°ü¾øÀÌ ¼º¸³µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î bien que µîÀÇ ¿¬°á»ç- quoique , pourtant µîµµ ¿©±â¿¡ Æ÷ÇԵǴ °ÍÀ¸·Î °£Áֵȴ٠-°¡ ³ªÅ¸³»´Â Àΰú°ü°è´Â ¾ð¾î¿ÜÀû ¼¼°è¿¡ °´°üÀûÀ¸·Î Á¸ÀçÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
< bien que p, q >´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±â¼úµÈ´Ù.
a. p CAUSE -q(p´Â non-q¸¦ ¾ß±âÇÑ´Ù)
b. i) p
ii) q
À̸¦ 148)¿¡ Àû¿ëÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
a. "la rivière est en crue" CAUSE "le pont s'écroule"
b. i) "la rivière est en crue"
ii) "le pont ne s'écroule pas"
±×·±µ¥ ¾çº¸ÀÇ ÀÇ¹Ì Áß¿¡¼µµ en effet, certes, j'admets que, je concède que µîÀÌ ³ªÅ¸³»´Â ³íÁõÀû °ü°è·Î¼ÀÇ Àΰú°ü°è´Â ÀÌ¿Í ´Þ¸® ƯÁ¤ ÈÇà°ú Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î °ü·ÃµÇ´Â °³º°Àû ÀǹÌÀÌ´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ ¿¹¸¦ º¸¶ó.
153) Certes, il connaît son métier, mais il est étranger.
¹°·Ð ÀÏÀº ¾ÆÁÖ Àß ÇÕ´Ï´Ù¸¸, ¿Ü±¹ÀÎÀÌ¿¡¿ä.
154) * Bien qu'il connaisse son métier, il est étranger.
154)°¡ ºñ¹®ÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ÀÌ ¹®ÀåÀÌ "bien connaître son métier (pour un acteur)"°¡ "ne pas être étranger"ÀÇ CAUSEÀÓÀ» ¸í½ÃÇÏ´Â °´°üÀû ¹ýÄ¢ÀÌ Á¸ÀçÇÔÀ» ÀüÁ¦Çϱ⠶§¹®À̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ 153)ÀÌ ³ªÅ¸³»´Â Àΰú°ü°è´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÀϹÝÀûÀÌ°í Ç×½ÃÀûÀÎ ³í¸®Àû Àΰú°ü°è°¡ ¾Æ´Ï¶ó ƯÁ¤ ÈÇà°ú Á÷°áµÇ´Â °³º°Àû, ÁÖ°üÀû Àǹ̰ü°èÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. 153)Àº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±â¼úµÈ´Ù.
a. "Il connaît son métier"´Â "Il faut l'engager"(r) [±×¸¦ ½á¾ß ÇÑ´Ù]ÀÇ ³íÇ×ÀÌ´Ù.
b. i) "Il connaît son métier"
ii) "Il est étranger"´Â "Il ne faut pas l'engager"(non-r)ÀÇ ³íÇ×ÀÌ´Ù.(ÀÌ ¶§ ¹°·Ð r º¸´Ù´Â non-rÀÌ ´õ °ÇÑ ³íÇ×ÀÌ´Ù)
ÀÌÁ¦ ¹®Á¦´Â quand même°¡ ¾î¶² À¯ÇüÀÇ ¾çº¸¿¡ ¼ÓÇϴ°¡ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¼± ¾çº¸´Â ù ¹ø° ¿òÁ÷ÀÓ°ú ¹Ý´ëÀÇ µÎ ¹ø° ¿òÁ÷ÀÓÀ¸·Î ±¸º°ÇÒ ¼ö Àִµ¥, Moeschler¿Í Spengler´Â, quand même´Â µÎ ¹ø° ¿òÁ÷ÀÓ, ±×¸®°í certes´Â ù ¹ø° ¿òÁ÷ÀÓÀ» ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀ¸·Î º»´Ù. ±×·¯´Ï±î quand même´Â certes º¸´Ù´Â pourtant°ú °¡±õ´Ù´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù. ±×·¸Áö¸¸ 155)°¡ ¾ÆÁÖ ºÎÀÚ¿¬½º·¯¿î °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ¼´Â quand même°¡ ³íÁõÀû °ü°èº¸´Ù´Â ³í¸®Àû °ü°è ÂÊ°ú °¡±õ´Ù°í ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
155) * Il est compétent, mais il est quand même étranger.
±×·¸Áö¸¸ ´ÙÀ½ ¹®Àå¿¡´Â ¾Æ¹«·± ¹®Á¦µµ ¾ø´Ù.
156) Il connaît son métier, mais il est étranger.
ÀÏÀ» ¾ÆÁÖ Àß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿Ü±¹ÀÎÀÌ¿¡¿ä.
ÀÌ·Î ¹Ì·ç¾î "p quand même q"´Â "p mais q"¿¡ ¹«¾ùÀΰ¡°¡ ÷°¡µÇ¾î ÀÖ´Â °æ¿ì¶ó°í º¼ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¸é ´ÙÀ½ ¿¹µéÀ» º¸ÀÚ.
157) Le café me fait mal au coeur, mais j'en bois quand même.
Ä¿ÇǸ¦ ¸¶½Ã¸é °¡½¿ÀÌ ´ä´äÇØ. ±×·¯³ª ±×·¡µµ ¸¶¼Å.
158) Le café me fait mal au coeur, pourtant j'en bois.
Ä¿ÇǸ¦ ¸¶½Ã¸é °¡½¿ÀÌ ´ä´äÇØ. ±×·¸Áö¸¸ ¸¶¼Å.
Moeschler¿Í Spengler´Â 157)ÀÇ ¸ð¼ø°ü°è´Â ¼øÀüÈ÷ ÈÀÚÀÇ ÁÖ°üÀûÀÎ ¿ä¼Ò¿¡¼ ºñ·ÔµÈ °ÍÀ¸·Î, ±×¸®°í 158)ÀÇ ¸ð¼ø°ü°è´Â °´°üÀûÀÎ °Í¿¡ ±âÀÎÇÑ °ÍÀ¸·Î ÆÇ´ÜÇϴµ¥,±× ±Ù°Å ÁßÀÇ Çϳª·Î, 157)¿Í 158)ÀÇ ÀÚ¿¬½º·¯¿î ÈļӴãÈ·Î °¢°¢ "parce que je ne peux pas n'en passer"(¾È ¸¶½Ç ¼ö°¡ ¾ø¾î¼), "parce que le médecin me le prescrit"(ÀÇ»ç ¼±»ý´ÔÀÌ ±×·¯¶ó°í Çؼ)°¡ ¿Ã ¼ö ÀÖÀ½À» ÁöÀûÇÏ°í ÀÖ´Ù.
±×·¯¸é ÀÌÁ¦ ¹Ý¹ÚÀÇ ¿ë¹ýÀ» »ìÆì º¸±â·Î ÇÏÀÚ. quand mêmeÀÇ ¹Ý¹ÚÀÇ ¿ë¹ýÀº ´ÙÀ½ ´ëÈÀÇ °æ¿ì¿¡ ³ªÅ¸³´Ù.
159) - 'Manhattan' est un film superbe.
- Il est quand même trop long.
- ¸¸ÇÏźÀº ¾ÆÁÖ ¸ÚÁø ¿µÈ¾ß.
- ±×·¸±ä ÇÏÁö¸¸ ³Ê¹« ±æ¾î.
ÀÌ ¹Ý¹ÚÀº ¹°·Ð "Non, il n'est pas superbe"¿¡¼¿Í °°Àº ¸í½ÃÀûÀÎ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹¬½ÃÀûÀÎ °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ BÀÇ ¹ßȸ¦ º¸¸é, ¹¬½ÃÀûÀ̱ä ÇÏÁö¸¸ ½ÃÀÎÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ°ú ¹Ý¹ÚÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀÌ quand même¿Í ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ ¶§ÀÇ ½ÃÀÎÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸í½Ã鵃 ¼ö ÀÖ´Ù.
160) - Certes (En effet, Oui), mais il est quand même trop long.
À̹ø¿¡´Â º¸´Ù ±ä ´ëÈÀÇ ¿¹¸¦ Çϳª »ìÆì º¸ÀÚ. »óȲÀº »µ²Ù±â ½Ã°è°¡ ½Ã°£À» ¾Ë·ÁÁÖ°í ÀÖ´Â °æ¿ìÀÌ´Ù.
161) A1 - Il sonne pas l'heure juste mais ça n'a pas d'importance.
B1 - Bof, l'heure importe peu.
A2 - ...? ...pas d'importance pour vous.
B2 - Non, je m'en fous de l'heure moi, ça sert à quoi?
A3 - Vous avez une montre quand même.
B3 - Euh! mais c'est pour savoir le jour que c'est - c'est pas pour l'heure.
A1 - ½Ã°£ÀÌ ¾È ¸Â¾î¼, ÇãÁö¸¸ »ó°ü ¾ø¾î.
B1 - Èï, ½Ã°£ °°Àº °Å¾ß...
A2 - ...? ½Ã°£Àº »ó°ü ¾ø´Ù!
B2 - ±×·¡. ½Ã°£ °°Àº °Å ³»°¡ ¾Ë °Ô ¹¹¾ß. °Å ¾îµû ½á?
A3 - ±×·¯¸é¼µµ ½Ã°è´Â Â÷°íµé ÀÖÀݾÆ.
B3 - ÀÀ, ±×°Å¾ß ³¯Â¥¸¦ ¾Ë±â À§ÇؼÀÌÁö. ½Ã°£ ¶§¹®ÀÌ ¾Æ³Ä.
¿©±â¼ A3Àº "Je m'en fous de l'heure moi" ¶ó´Â ´Ü¾ð B2¸¦ ¹Ý¹ÚÇÏ´Â µ¥ Áö³ªÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, À̸¦ ÅëÇØ ¸ð¼øÀÌ µÈ´Ù°í ÆÇ´ÜÇÑ Çൿ¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ¿ä±¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù. quand mêmeÀÇ ÈļӴãÈ B3Àº ¹Ù·Î ÀÌ ¼³¸íÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹°·Ð ÈļӴãȵéÀÌ ¼³¸íÀÇ ¿ªÇÒ¸¸ ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ´ÙÀ½ ¿¹¿¡¼´Â 162)ÀÇ B¿¡ ´ëÇÑ AÀÇ ¹ÝÀÀÀ¸·Î¼´Â 163)ÀÇ ¼¼ °¡Áö°¡ ´Ù °¡´ÉÇÏ´Ù.
162) A - Le café me fait mal au coeur.
B - Tu as quand même vidé le cafetière ce matin.
A - Ä¿ÇǸ¦ ¸¶½Ã¸é °¡½¿ÀÌ ´ä´äÇØ.
B - ±×·¡µµ ¿À´Ã ¾Æħ Ä¿ÇǸ¦ ¿©·¯ ÀÜ ¸¶¼ÌÀݾÆ.
163) a. - C'est parce que j'avais besoin de me réveiller.(¼³¸í)
b. - Ce n'est pas moi, c'est Jules!(ºÎÁ¤)
c. - Que veux-tu, c'est tout moi!(ÀÎÁ¤)
a. - Àá Á» ±ú·Á°í ±×·±°Å¾ß.
b. - ³»°¡ ¾Æ´Ï°í Á츣¾ß!
c. - º° ¼ö ÀÖ´Ï, ³ª¶õ »ç¶÷ÀÌ ±×·± °É!
ÇÑ °¡Áö ¾ð±ÞÇÒ °ÍÀº quand mêmeÀÇ »ç¿ë ½Ã¿¡´Â »çȸÀû ±Ô¹üÀÌ °³ÀԵǴ ¼ö°¡ ¸¹´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ´ÙÀ½ÀÇ ¿¹µéÀº ±Ô¹üÀû ¼¼°è¿Í ¹¦»çµÈ ¼¼°è¿ÍÀÇ ±«¸®¸¦ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î º¸¿© ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
164) Il est marié, mais il trompe quand même sa femme.
±× »ç¶÷ °áÈ¥Çß¾î¿ä. ±×·±µ¥ ±×·¯¸é¼µµ µý Áþ ÇÏ°í ´Ù³à¿ä.
165) C'est quand même exagéré.
±×·¡µµ ±×°Ç ³Ê¹« Çß´Ù.